Тараканы в литературных произведениях || Насекомые в художественной литературе

Таракан-реакционер

«La cucaracha, la cucarachaYa no puede caminar,Porque no tiene, porque le faltaMarihuana que fumar…»

Тараканы в литературе разных стран.
Тараканы в литературе разных стран.

Несмотря на то, что песне уже много лет, но ее мотив и слова наверняка и сейчас знают многие. Следует отметить, что вариантов текста было несколько, более того, некоторые вариации были настолько трансформированы, что с оригиналом их роднило только слово «таракан», которое на испанском звучит как «кукарача».

Изначально эта мелодия была посвящена вовсе не усатым насекомым, а сторонникам тогдашнего президента Викториано Каррансы.

Появилась песня во время Мексиканской революции, имевшей место в 1910-1919 гг. Ее напевали представители отрядов крестьянской армии, которая и боролась с правительственными войсками. Предводителем крестьян был Франческо «Панчо» Вилья. Они прозвали сторонников президента «таракашками», поскольку все они носили длинные усы. Соответственно, оригинал этой песни имел издевательскую направленность.

«Тараканчик, ТараканчикУже не может идти,Потому что у него нет, потому что не хватаетМарихуаны покурить.Отступили Каррансисты,Отступили в Пероте,И не могут больше идти,Запутавшись в своих усах.А из бороды КаррансыЯ сделаю повязку,Чтобы завязать ее на сомбрероСеньора Франсеско Вилья».

Таким образом, данная песня фактически служила для поднятия боевого духа отрядов Вильи и своеобразного устрашения представителей президента Каррансы. В песне использовано сравнение человека с насекомым и, как результат — таракан олицетворяет собой реакционера, носит воинствующий и бунтующий характер. Мелодия посвящена людям, однако все спроецировано на тараканов и именно они воспринимаются как главные действующие лица.

Таракан-деспот

Тараканы в разных культурах предстают совершенно по-разному.
Тараканы в разных культурах предстают совершенно по-разному.

«Вдруг из подворотниСтрашный великан,Рыжий и усатыйТа-ра-кан!Таракан, Таракан, Тараканище!».

С помощью суффикса таракан превращается в тараканище и становится настоящим чудовищем, наглым, кровожадным, ненасытным, издевающимся над другими насекомыми.

При этом автор изобразил таракана в натуральную величину, не сделал его гигантским монстром, мало похожим на это насекомое. Наоборот, таракан остался маленьким, но имел власть даже над большими животными, такими, как волки, носороги, слоны, быки. Эта власть держалась не на физической силе или габаритах, а на страхе, запугивании, тотальном контроле.

Предлагаем ознакомиться  Облепиховое масло для кожи вокруг глаз

Некоторые литературные критики заметили, что данное стихотворение отлично иллюстрирует пословицу «У страха глаза велики». Такой вывод делают и многие читатели, поскольку крупные животные спасовали перед тараканом, а небольшой воробушек, который не послушал таракана, сумел убить его, просто клюнув в люб.

Тараканов порой представляют могущественными и сильными животными.
Тараканов порой представляют могущественными и сильными животными.

Особо въедливые читатели, которые старательно ищут в произведениях скрытый подтекст, нашли его и в данном стихе. По их мнению, под образом таракана завуалирован один из мировых вождей того времени, а именно Иосиф Сталин. Однако, если внимательно разобраться, получается, что такое предположение ошибочно, поскольку «Тараканище» было написано в 1923 году, а тогда борьба за право занять место Ленина только начиналась.

Сам же автор – Корней Чуковский всегда отличался осторожностью в критике власти, а представители власти всегда были чуткими к такой критике и не допустили бы свободного выхода дискредитирующих их произведений.

Если же говорить о стихотворениях, где четко прослеживается критика Сталина, то тут ярким примером служит произведение Мандельштама «Мы живем, под собою, не чуя страны…». Там персонаж олицетворяет вождя народов, причем весьма открыто и узнаваемо «Тараканьи смеются усища, И сияют его голенища…». Когда представители власти узнали об этом стихотворении, точнее о такой критике вождя, реакция в сторону поэта последовала сразу же.

Таракан-жертва

«Жил на свете таракан,Таракан от детства,И потом попал в стаканПолный мухоедства».

«Место занял таракан,Мухи возроптали,Полон очень наш стакан,К Юпитеру закричали.Но пока у них шел крик,Подошел Никифор,Бла-го-роднейший старик…»

Лебядкин вновь процитировал строки из уже известного произведения Николая Олейникова. Он сказал Варваре Петровне, что еще не закончил стих, точнее он еще не зарифмовал концовку, но уже знает, что там будет дальше.

Мухи и таракан попадают в лохань. И тут Лебядкин торжественно заявляет, что ответом на вопрос «Почему?» является то, что таракан не ропщет, и в этом-то и вся сила. Что же касается старика Никифора, то он, по мнению капитана, просто изображает природу.

Предлагаем ознакомиться  Убийца пчел насекомое

«ТараканКак в стаканПопадет –Пропадет;На стекло,Тяжело,Не всползет.Так и я…»

В стихотворении, написанном Олейниковым в 1943 году, таракан представлен в образе бессильной подопытной, безропотно принимающей свою участь. Для представителей литературной организации ОБЭРИУ этот стих – классика жанра, пример художественной эстетики, где переплетаются такие разные понятия, как легкомысленность и бессмысленность и бренность бытия, ирония и глубинное освещение темы, пародийность и экзистенциальный ужас.

Если по мнению героя Достоевского Лебядкина таракана уничтожен безжалостной природой, то у Николая Олейникова это насекомое становится жертвой жестокого научного эксперимента. По утверждению науки, души не существует, и гибель этого ни в чем не повинного маленького существа становится бессмысленной.

«Таракан сидит в стакане,Ножку рыжую сосет.Он попался. Он в капкане.И теперь он казни ждет.Он печальными глазамиНа диван бросает взгляд,Где с ножами, с топорамиВивисекторы сидят……Таракан к стеклу прижалсяИ глядит едва дыша…Он бы смерти не боялся,Если б знал, что есть душа.Но наука доказала,Что душа не существует,Что печенка, кости, сало —Вот что душу образует.Есть всего лишь сочлененья,А потом соединенья.Против выводов наукиНевозможно устоять.Таракан, сжимая руки,Приготовился страдать…»

То можно отчетливо увидеть муки таракана, который смиренно ждет своей участи и понимает, что его ждет и что это неизбежно. Таракан здесь наделен многими качествами, присущими людям, он способен размышлять, чувствовать, переживать.

Литературоведы и критики заметили удивительную схожесть и созвучность образов и настроений в стихотворении Олейникова и повести Франца Кафки «Превращение». Однако вероятность того, что Олейников знаком с творчеством этого австрийского писателя, очень маленькая, ведь произведения Кафки почти не были известны в СССР, да и к тому же «Превращение» было написано в 1916 году. Но все же произведения невероятно похожи.

Предлагаем ознакомиться  Влажность почвы в лесу

В повести Кафки все действие начинает закручиваться с жестокой и не имеющей смысла случайности. Главный герой – коммивояжер Грегор, обычный «маленький человек».

С ним происходит странное превращение – он просыпается в образе уродливого насекомого. Литературоведы утверждают, что по задумке автора в роли насекомого выступил именно таракан. Первое, что вызывает ужас – язык, которым описана эта ситуация. Все излагается обыденно, буднично, будто бы это стандартная бытовая ситуация.

Франц Кафка подробно описал процесс пробуждения и попытки встать с кровати героя. После нескольких попыток Грегор сумел сбросить одеяло, это оказалось достаточно просто, для этого нужно было надуть живот и одеяло само упало на пол. Дальнейшие действия оказались намного сложнее, как минимум потому, что новое туловище коммивояжера было сильно широким.

Чтобы встать с кровати, нужны руки, а вместо них герой получил много ног, которые беспорядочно двигались и никак не поддавались управлению. Грегор не мог даже согнуть ножку, она постоянно выпрямлялась, когда же он, изловчившись, наконец согнул ее, то остальные находились в хаотичном движении и контролировать их все сразу казалось ему невыполнимой задачей.

В своем новом образе Грегор сталкивается с массой проблем, среди которых – непонимание, ужас и полное отвращение к нему. Он был искалечен своим отцом, его бросили все родные, превращение сделало его омерзительным для окружающих и в то же время бессильным и беззащитным перед ними. Грегор так и не смог разобраться, что же произошло, он безмолвно умер.

Примечательно, что в обоих произведениях тараканы вызывают у читателя не отвращение, а жалость. А ведь раньше многие из них и подумать не могли, что этих насекомых можно жалеть.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl Enter.

Оцените статью
Садоводство
Adblock detector